Quantcast
Channel: Silber-Rosen.blogspot.com
Viewing all 285 articles
Browse latest View live

St. Patricks Day Tea Time

$
0
0


Willkommen zur Tee-Stunde. Heute ist St. Patricks-Day.
Das dreiblättrige Kleeblatt ist das Symbol des irischen Nationalheiligen St. Patrick. Es symbolisiert die Hl. Dreifaltigkeit. Dagegen ist unser Glücksklee vierblättrig. Aber Glück sollen sie alle bringen.

 

 Welcome to Tea Time Tuesday. Today is St. Patrick's Day.
The three-leafed clover is a symbol of Ireland's patron, St. Patrick. It symbolizes the Holy Trinity. In contrast, our lucky clover is four-leafed.
But they all are meant to bring luck.

--ooOOoo--



Deshalb habe ich heute meinen Teetisch mit Kleegirlanden dekoriert. 
Als Tee stehen zur Auswahl zwei Sorten aus der Herbal Collection:
Cherry Cosmo und Apricot Amaretto. Klingt doch gut, oder?



Therefore I have decorated my tea table with clover garlands.
As a tea to choose from two varieties from the Herbal Collection:
Cherry Cosmo Apricot and Amaretto.
Sounds good, right?

--ooOOoo-- 

Das Geschirr ist ein bisschen gemischt: Rosenbouquet und Creamware von Meander B.V. 



I have mixed up the china: Rosenbouquet and Creamware from Meander B.V.
 
--ooOOoo--

Und ich habe uns frisch gebackene Kreppel gekauft. Bitte, nimm dir.


And I bought freshly baked dumplings at the bakers. Please, help yourself.

--ooOOoo--

Danke dir für deinen Besuch und einen Kommentar.
Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:

Thank you so much for your visit and a comment.
More Tea Times you will find at the hostesses with these links
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei


A Return to Loveliness

  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei

What is Wednesday
Patti and Paula@Ivy&Elephants

Schöne Grüße
Hugs and greetings,

 Johanna


Tea Time Tuesday - Ängsruta von Ikea

$
0
0

Ängsruta - klingt das nach Ikea? Na klar. Ängsruta ist schwedisch und bezeichnet die Gelbe Wiesenraute. Ich finde jedoch, das Stoffmuster erinnert eher an Kirschblüten. Jedenfalls habe ich aus dem Stoff Tischläufer genäht und zwar mit der Hand. Mir gefallen vor allem die Couvertecken.


Ängsruta-does it sounds likeIkea? Sure. Ängsrutais Swedishandmeans theYellowMeadow Rue.However, I thinkthefabric pattern looks more like cherry blossoms.Anyway,I sewedfrom a fabrictable runners andseemed it by hand.I likeespecially theenvelopecorners.
--ooOOoo--
Natürlich habe ich diese Teestunde damit gedeckt. Ich habe diesmal das Geschirr gemischt, was so an blau weiß vorhanden war. Das gelbe Gesteck bringt Farbe auf den Tisch.


Of course I have used it for this tea table. This time Imixedthe dishes, which was as availableinblue and white.The yellowflower arrangementadds colorto the table.

--ooOOoo--

Dann habe ich mich an die Häuschen erinnert, die passen ja auch dazu. In eines der Vasenhäuschen passt auch ein schlanke Kerze. Die anderen halten blühende Kirschzweige und die große Spardose steht einfach so dabei. Blühendes Amsterdam.


Then Iremebered the little blue housesthat fitsowellto it.Inone of thehouse vases fits also aslimcandle.The others hold flowering cherrybranchesand the largemoney boxisjust sohere. BloomingAmsterdam.

--ooOOoo--

Ich habe heute einen kleinen herzhaften Snack zum Tee. Ich hoffe, das gefällt euch auch. Wie wird bei euch Ostern aussehen? Ich bin schon am Überlegen, was ich koche und wie ich decke. Es geht alles wieder so schnell.


Today I havea smallsavorysnackfor tea.I hope thatyou like it too. What will you do on Easter?I'm alreadywondering aboutwhatI cookand howI cover. It all goesbackso quickly.

--ooOOoo--

Danke dir für deinen Besuch und einen Kommentar.
Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:

Thank you so much for your visit and a comment.
More Tea Times you will find at the hostesses with these links
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
A Return to Loveliness
  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei
What is Wednesday
Patti and Paula@Ivy&Elephants
Schöne Grüße
Hugs and greetings,

 Johanna

Frühlingsideen - Spring Table

$
0
0

Es ist wie bei der Kleidung. Gute Basics ermöglichen viele Kombinationen. Alles was ich hier zeige, ist nicht neu und passt doch toll zum Frühling.

Natürliche Deko in Weiß Blau und Grün mit Porzellanvögeln

It is likethe clothes.GoodBasicsenablemany combinations.All Ishowhereis not new,and fitsjust greatforspring.

--ooOOoo--

Vögel aus weißem Porzellan sind ein Deko-Klassiker

Frische Osterideen mit blau weiß und grün

Birds from white Porcelain are classy for decoration.

--ooOOoo--

Das Creamware Döschen mit dem durchbrochenen Rand wird mit Gänseblümchen besteckt.

Kleine Porzellandose mit durchbrochenem Rand, für Duftpotpourri oder für kleine Blüten.

Daisies are sticked into the little Creamware Potpourri trinket.

--ooOOoo--

Leider habe ich keinen Naturholztisch. Die Plankenunterlage ist eine beschichtete Tischdecke. Darauf liegt mein Tischläufer Ängsruta und darüber der grüne Tischläufer.

Unterlage ist eine Planken-Wachstuchtischdecke, darüber der Tischläufer Ängsruta (handgenäht bei Silber-und-Rosen-Shop). Dazu ein grüner Tischläufer, künstliche Kleetöpfchen und weiße Porzellandeko. Alles von www.Silber-und-Rosen-Shop.de

Unfortunately I do not have a natural wood table. The planks are a coated tablecloth. On this I spread my tablerunner Ängsruta and the green table runner.

--ooOOoo--

--ooOOoo--
Danke dir für deinen Besuch und einen Kommentar.
Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:

Thank you so much for your visit and a comment.
More Tea Times you will find at the hostesses with these links
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
 
 
A Return to Loveliness
 
  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei
 
What is Wednesday
Patti and Paula@Ivy&Elephants
 
Schöne Grüße
Hugs and greetings,

 Johanna

Wildinsekten und ein echter Gewinn

$
0
0
Als Garten- oder Balkonbesitzer sind Sie auch "Bienenhalter"!
So beginnt das 'Ideenbuch Insektenhotels' von Melanie Orlow, das ich in einer Verlosung bei www.insektenhaus.com gewonnen habe. Das stimmt, denn Wildbienen nisten fast überall, zum Beispiel in den Dübellöchern der Rolladenkästen.


As gardenor balconyowner, youarealso"beekeeper"!
Thus, the'Book for Ideas of Insect hotels'by MelanieOrlow,that I wonina raffleby www.insektenhaus.com.
Thats right, because wild bees are nesting nearly everywhere. For example they love the dowel wholes on  window shutters.

 --ooOOoo--

Frau Orlow weiß, wovon sie spricht. Dr. Melanie von Orlow ist promovierte Biologin und betreut seit Jahren das Hautflügler-Online-Portal www.Hymenoptera.de. Dort bekommt man Auskunft und Beratung über alle Wildinsekten, die sich gerne im Garten ansiedeln und manchmal auch im Haus verirren. Hier hatte wahrscheinlich eine Töpferwespe meinem Tonlöwen ein Auge zugemörtelt.



Mrs.Orlowknows what she's talking about. Dr.MelanieOrlowisa doctorate in biologyandmanages since years theHymenopteraonlineportalwww.Hymenoptera.de. There you will getinformation and advice onall wildinsects thatlike tosettle in thegarden andsometimesget lostin the house. The insect who cemented its nest in the eye of my ceramic lion was probably from the genus Eumenes.

--ooOOoo--

Trotz ihrer umfangreichen Fachkenntnisse gelang es Frau Orlow, das Buch einfach verständlich zu machen. Geboten werden überschaubare Informationen über nützliche Insekten, die man mit leicht nachzubauenden Nisthilfen sogar am Balkon ansiedeln kann. Das ist vor allem für naturverbundene Familien mit Kindern ein faszinierendes Projekt.


Despite her extensiveexpertiseMrs.Orlow,made the bookeasy to understand. The book offers information onbeneficial insectswhich caneasilyinvited to withnest boxes to settleon the balcony.This isa fascinating project, especially for nature-lovingfamilies with children.
--ooOOoo--
Die Verlosung wurde durchgeführt von Uwe Leininger, der  die Seite http://www.insektenhaus.com/ betreibt. Dort gibt es ebenfalls viele schön bebilderte Informationen über Insekten und Bezugsmöglichkeiten für Insektennisthäuser aller Größen. Herzlichen Dank für diesen Gewinn.
www.insektenhaus.com

 The drawwas conductedby UweLeininger, who runs the sitehttp://www.insektenhaus.com/. There arealsomany beautifullyillustrated informationsabout insectsandreferenceoptionsforInsect nesting boxes all sizes.Thank you so much for the book.

--ooOOoo--

 Meist nehmen wir Insekten nur wahr, wenn sie uns lästig werden. Doch besonders die Wildbienen und Hummeln, die mit den Insektennisthilfen angelockt werden, sind als Bestäuber unverzichtbar. Sie fliegen schon bei Temperaturen, wo Honigbienen im Stock bleiben. Den Lebenszyklus solcher Insekten hautnah zu beobachten, ist hochinteressant und oft hoch dramatisch. Wildbienen und Wespenarten, die solitär leben, also keine Staaten bilden, sind friedlich und völlig ungefährlich. Nur diese siedeln sich in den besprochenen Nisthilfen an.
 
Einfache Insektennisthilfe für Solitärbienen. Simple insect nesting wood for wild bees.
   
Mostinsectswe noticeonlywhen they areannoyingus. Butespecially thewild bees andbumblebeesare vitalas pollinators. They flyat temperatureswherehoneybeesremainin the hive. To watch thelifecycleof suchinsectsup close, is highly interestingand oftenhighly dramatic. Wildbeeandwasp species thatare solitary, so do not formstates, are peaceful andtotally harmless. Only thesesettle inthe discussed nest boxes

--ooOOoo--

Den Hummeln gehört mein Gärtnerherz. Sie bestäuben zuverlässig auch kompliziert gebaute Blüten. Dieses Jahr hat eine riesige Steinhummel-Königin einen Hummelkasten bezogen.



Thebumblebeesare my gardener's heart. Theypollinateflowersreliably even when complicatedbuilt. This year,a hugeRed tailed Bumblebee Queen (Bombus lapidarius) hasmoved into ahive.

--ooOOoo--

 Auf jeden Fall ist das Ideenbuch Insektenhotels ein tolles Geschenk an Kinder, die mit ein wenig Hilfe zu einer interessanten und lehrreichen Freizeitbeschäftigung finden.

IBN 978-8001-7878-0 Melanie Orlow - Ideenbuch Insektenhotels Verlag Ulmer 14,50 €

In any case,the book is agreat giftfor children whofindwith a little helpto an interestingand instructivepastime.

--ooOOoo--

Ich wünsche euch allen ein schönes Wochenende./Have a wonderful weekend.

Schöne Grüße/Best greetings,



Johanna

P.S. Diese imposante Töpferwespe habe ich in Australien fotografiert.
The photo of this interesting Eumenes wasp was taken in Australia.




Im Veilchen-Rausch - Violets Rapture

$
0
0

Dieser Post ist den Veilchen gewidmet. Ich bin in einen wahren Veilchenrausch verfallen, nachdem ich den Bericht im Magazin gesehen hatte. Die Firma Allgäu-Stauden bot ein Gesamtpaket an. Da ich jedoch schon einige Sorten hatte, bestellte ich mir eine eigene Auswahl. Ich stelle sie euch im Einzelnen vor. Klassiker sind die Duftveilchen Königin Charlotte, dunkelblau und kräftig duftend.
 
Viola odorata sind dunkellila blühende, stark duftende Veilchen.
Duftveilchen Viola odorata

This post isdedicated to theviolets.I'mfalling into atrueviolet rapture, after Ihad seen thereportin the magazine.The nursery Allgäu-Staudenoffereda total package. However, as Ialreadyhad a fewvarietiesIordered my ownchoice.Ipresent to youin detail.Classics are theSweet VioletQueen Charlotte,dark blueand strong smelling.

--ooOOoo--

Wußtet ihr, dass es auch rosa blühende Duft-Veilchen gibt? Viola odorata Coeur d'Alsace ist so eine Sorte.


Rosa blühendes Duftveilchen.
Viola odorata Coeur d'Alsace

Did you know, that there exist also pink blooming violets? This is Viola odorata Coeur d'Alsace.

--ooOOoo--

 Eine besondere Gruppe sind die Parmaveilchen, die in Frankreich zur Parfümherstellung gezogen wurden. Ihr Laub ist herzförmig, sie sind meistens gefüllt, großblumig und sehr stark duftend. Die geringere Winterhärte muss berücksichtigt werden. Dieses Bild zeigt Viola suavis Parme de Toulouse.

Das gefüllte Parmaveilchen wurde früher zur Parfumherstellung in Frankreich gezogen.
Viola suavis 'Parme de Toulouse'

A special group are the Parma Violets, which were grown in France for perfume production. Their foliage isheart-shaped,they are mostlyfilled, large flowersand verystronglyscented.The lowerhardinessmust be considered.This picture showsViolasuavisParmedeToulouse.

--ooOOoo--

 Diese Veilchen (Viola hirta?) blühen etwas später. Sie sind großblumiger, hell violett, duften nicht und vertragen auch Trockenheit. Sie blühen auch in der Wiese, gern zusammen mit Schlüsselblumen.

In Wiesen findet man oft die hellblauen duftlosen Veilchen.
Veilchen und Schlüsselblumen am Naturstandort



Common Blue Violets blooma little later.They are bigflowery, light purple, nosmellandalsotoleratedrought.They bloominthe meadow, ofte together with primroses.

--ooOOoo--

Als Gartenform hat sich das gefleckte Pfingstveilchen "Freckles" sehr bewährt. Es samt sich stark aus und keimt sogar in Plattenfugen.


Viola sonoria Freckles hat geprenkelte Blütenblätter und sät sich reichlich aus.
Gefleckte Veilchen Viola sonoria Freckles


As agardenform thespottedViola sororia "Freckles"hasproved very successful. The plants produce lots of seeds which germinate even in the pavement gaps.
--ooOOoo--
Das helle Freckles (links) wächst schon viele Jahre bei mir. Neu bestellt habe ich 'Dark Freckles' (rechts).
Freckles gibt es als helle und dunkle Züchtung.
Viola sororia im Vergleich

The light "Freckles" (left side) lives in my garden since years. With the new order I got some plants of "Dark Freckles" (right side)

--ooOOoo--

Ebenfalls ein Überlebenskünstler ist das Labradorveilchen (Viola labradorica). Die Unterseiten der herzförmigen Laubblätter ist dunkelrot. Es blüht bei mir im Steingarten. Bei den Labradorveilchen kann ich im Herbst eine botanische Besonderheit beobachten. Obwohl man keine Blüten sieht, entwickeln sich massenhaft Samenkapseln. Die Erklärung sind "kleistogame Blüten", als selbstbestäubende geschlossene Gebilde, aus denen die Samen hervorgehen. Labradorveilchen versamen sich reichlich.

Selbst im Betonspalt wächst das Labradorveilchen.
Viola labradorica wächst sogar im Betonspalt.

Alsoa survivoris theLabradorviolet (Violalabradorica). The undersides of theheart-shapedleavesare dark red. It bloomsin myrock garden.On theLabradorvioletsI can observein autumnbotanical specialty. Althoughwe seeno flowers, many seed podsdevelop. The explanationis"cleistogamousflowers", ie self-pollinatingclosedstructure, revealingthe seeds.Labradorvioletssowthemselvesplentiful.


--ooOOoo--

Die einzige Sorte, auf deren Blüten ich noch warten muss, ist das Gelbe Veilchen Viola sulphurea. Deshalb hier einen Bildausschnitt der Fa. Allgäu-Stauden, von der ich die Veilchen bezogen habe. Der Andrang war so groß, dass viele Sorten für dieses Jahr bereits ausverkauft sind.


http://www.allgaeustauden.de/Stauden/Stauden-von-A-Z/Viola-Veilchen/Viola-von-A-Z:::41_43_266_271.html


The only Violets oneon whichblooms I am still waiting are the YellowVioletViolasulphurea. So here'spart of the imageof the seller Allgäu-Stauden, where I bought all the Violets. The demand was sogreat thatmany varietiesfor this year arealready sold.

--ooOOoo--

 Veilchen sind übrigens nicht nur Garten-Schönheiten, sondern lassen sich auch in der Küche verarbeiten. Ihr dürft auf meine nächste Teestunde also schon gespannt sein.

Violets are not only beauties in the garden, but also delicious for some treats.
 You mayalready becurious about mynexttea.

Schöne Grüße/Best greetings,

Johanna

Veilchen zur Teestunde / Violets for Tea Time Tuesday

$
0
0
 Ist das nicht unglaublich? Wir haben Mitte April und man kann draußen Tee trinken. Heute war es warm genug dafür. Ich habe für dich und mich im Garten gedeckt. Und wie ich im letzten Post angekündigt habe, gibt es heute Veilchen zum Tee.

Its unbelievable. April started and the weather is warm enough to have a tea time outside. I have set the table for you and me in the garden. And as I announced in my last post, we will have Violets for tea.

--ooOOoo--

Violett und Rosa passen schön zusammen. Stuhlkissen und Tischdecke schmücken sich zwar mit Stiefmütterchen, auf den Servietten sind aber Veilchen. Und die Garnitur auf den Kuchenstückchen besteht aus Minzeblättern und kandierten Veilchen.


 Violet and pink match perfect. The chair's cushions and tablecloth are adorned with pansies, but the napkins are with violets. And the cake are also topped with true Mint leaves and candied violets.

--ooOOoo--

Die Veilchen habe ich selbst kandiert.


 I candied the violets by myself.

--ooOOoo--

Die schöne Kuchenplatte stammt aus den 70er Jahren von der Firma Kaiser. Sie passt im Farbton perfekt zu dem Rosengeschirr.


 The sweet cake plate is made from Kaiser in the 70th. The colors match perfect with my rose china.

--ooOOoo--

Zu diesen Kuchenstückchen trinken wir Tee aus frischer Pfefferminze. Die Farbe ist ganz natürlich.


 We will have peppermint tea from fresh leaves. The color is all naturally.

--ooOOoo--

Nach dem Tee zeige ich dir, was ich noch aus den Veilchen gemacht habe. Zum Beispiel diesen Veilchensirup.

After we had tea, I show you, what I'vemade ​​from theviolets.For example,thisvioletsyrup.

--ooOOoo--

Den Veilchensirup kann man in Mineralwasser oder in Sekt trinken. Die Rezepte für die kandierten Veilchen und den Sirup findest du am Ende des Posts.


The violet syrup is nice with mineral water or champagne. I will link the recipes on the end of this post.

--ooOOoo--

 Und zu dem verdünnten Sirup essen wir Veilchen-Makronen. Das Rezept für diese Spezialität habe ich hier gefunden: http://www.franzoesischkochen.de/biscuits-violets-de-reims-a-la-violette-de-toulouse-biscuits-roses-de-reims-mit-veilchen-aus-toulouse/
Die Verfasserin hat allerdings noch Speisefarbe dazugegeben, während meine naturfarben sind.


Andto the dilutedsyrupwe eatvioletmacaroons.The recipefor this specialty, I havefoundhere:http://www.franzoesischkochen.de/biscuits-violets-de-reims-a-la-violette-de-toulouse-biscuits-roses-de-reims-mit-veilchen-aus-toulouse/. The author, however, hasaddedfood color,whilemine arenatural color.

--ooOOoo--

 Meine Rezepte für Veilchenzucker, Veilchensirup und kandierte Veilchen findet ihr hier:
http://www.silber-und-rosen-shop.de/Deko-nach-Jahreszeiten/Veilchen-und-Rosen-kandieren. Dort gibts auch die Etiketten zum Ausdrucken.


Myrecipes forsugarviolets, violetsyrupand candiedvioletscan be found here:
http://www.silber-und-rosen-shop.de/Deko-nach-Jahreszeiten/Veilchen-und-Rosen-kandieren.Sorry, they are only in German. I hope you can use a translator. There also thelabelsthereto be printed.

 --ooOOoo--


Danke für deinen Besuch. Ich wünsche dir eine schöne Frühlingszeit.
 
 
Thank you for your visit. I wish you a wonderful spring time.
 
--ooOOoo--



Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
More Tea Times you will find at the hostesses with these links
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
 
 
A Return to Loveliness
 
  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei
 
What is Wednesday
Patti and Paula@Ivy&Elephants
 
Schöne Grüße
Hugs and greetings,

 Johanna
 

Die Schöne und der Tee / The Beauty and the Tea

$
0
0
Willkommen zur Tee-Stunde. Schön, dass du da bist. 
Diese kleine Gartenecke ist heute das Theater, in dem 
"Die Schöne und der Tee"
gespielt wird.
Die imposante Thujahecke fasziniert mich jedes Jahr.


Welcome to tea hour. Glad you're here.
This little garden corner is today the stage where
"The Beauty and the Tea" is be played.
The imposing Thuja hedge fascinates me every year.

--ooOOoo--

Und diese Schöne hat heute ihren Auftritt:
Eine Baumpaeonie in voller Blütenpracht,
 wahrscheinlich eine Paeonia suffruticosa.

Andthis beauty has todayher appearance:
A Tree Peonie infull bloom, probably a
  Paeoniasuffruticosa.

--ooOOoo--
 Sie führt ihre Blüten in verschiedenen Formen vor: Mal locker gefüllt, mal so dicht pebackt, dass die Blüten wie schwere Bälle am Strauch hängen.



She presents her blooms in different shapes:
Some areloosely filled,   some are denselypacked, that theflowers hang likeheavy ballson the bush.


--ooOOoo--

Nun wollen wir diesen Anblick beim Tee genießen.
Meine Freundin Mary, die Besitzerin des Gartens hat ihn gekocht.


Now wewant to enjoythis sightat tea.
Myfriend Mary, the ownerof the garden, hasbrewed the tea.


--ooOOoo--

Mary stammt aus Irland und so trinken wir unseren Tee heute aus irischem Belleek-Porzellan. Das ist zart und cremeweiß. Siehst du unser Spiegelbild in der Kanne?



Marycomes fromIreland andsowe drinkour teatodayout of IrishBelleekporcelain.This istender andcreamy white.See the reflection in the tea pot.

--ooOOoo--

Mary weiß, dass uns Porzellan besonders interessiert. Sie holt noch einen Belleek-Becher aus dem Haus. Auf dem Stempel sieht man drei Wahrzeichen von Irland, die auch im Relief auf der Vorderseite der Becherdargestellt sind: 
der irischen Wolfshund, der irischen Rundturmund die irische Harfe.
Am Stempel kann man übrigens das Alter des Belleek-Porzellans bestimmen: http://www.onlybelleek.com/Belleek Marks.htm




Maryknows thatwe are particularlyinterested inporcelain.So she brought another Belleekcupout of the house. On thestampyou can seethreelandmarks ofIreland, which arealsoin relief onthe front of thecup shown:
the IrishWolfhound, Irishround towerand the Irishharp.

The backstamps show also the age ofBelleekporcelain: http://www.onlybelleek.com/BelleekMarks.htm


 --ooOOoo--

 Das war der heutige Tee. Schön, dass du dabei warst. Ich hoffe sehr, es hat dir gefallen. Weil jetzt aktuell Kommunionvorbereitungen im Shop laufen, habe ich nur wenig Zeit. Deshalb bedanke ich mich bei euch ganz herzlich für eure netten Kommentare. Ich lese jeden einzelnen!



 That wastoday'stea.Nice thatyou were here. I really hopeyou liked it. BecausenowcurrentlyCommunionpreparationsin the shopare running,I have only littletime. Therefore, Iwould like to thankyouvery much foryour nicecomments.Iread every single!

--ooOOoo--

 
Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
More Tea Times you will find at the hostesses with these links 

 
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
A Return to Loveliness
  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei
What is Wednesday
Patti and Paula@Ivy&Elephants
Schöne Grüße
Hugs and greetings,

 Johanna

Süße Neuigkeiten / Sweet News

$
0
0

Heute gibt es nur einen schnellen Espresso und die süßen Neuigkeiten. 
 

Today we will have a quick Espresso and the sweet News.

--ooOOoo--

Die Neuigkeiten sind von Wiski


They news are about Wiski.

--ooOOoo--

Und von Pepita



And about Pepita.

--ooOOoo--

Ahnt ihr es? Die beiden sind gestern Eltern geworden. Pepita hat zwei Babies bekommen. Bei der Auswahl der Wurfkiste war sie ziemlich zickig. Mehrere Modelle standen in der Wohnung an verschiedenen Plätzen und diese hat sie dann benutzt.


Guesswhat? The twohave becomeparentsyesterday.Pepitagottwo babies. When choosingthe whelping boxshe was prettybitchy. Several modelswerein the apartmentat different placesandthisshe hasthen used.

--ooOOoo--

Die Kleinen waren ganz schön groß. Sie wurden im Abstand mehrerer Stunden  geboren. Eins ist schwarz mit weiß wie die Mama, das andere grau getigert mit weiß.



Thelittle ones werepretty big.They were bornat intervals of severalhours.Oneis black withwhite as themom, the other graytabbywithwhite.
  
--ooOOoo--

Mutter und Kinder sind wohlauf. Papa Wiski durfte mal kurz gucken, dann wurde er verscheucht. Aber ich durfte mal für euch fotografieren.



Motherand childare doing well. Daddy Wiskihad the honor towatcha moment, thenhewashissed away. But Ihad the honor totake photos foryou.

--ooOOoo--

Sind die nicht süß?



 Arent they sweet?

--ooOOoo

Ihr habt es sicher schon gemerkt. Ich habe über Ostern eine Blogpause gemacht. Es sind gerade viele Aufträge im Shop zu erledigen. Das ist für mich sehr positiv. Nächste Woche gibt es wieder Tee. Und natürlich halte ich euch auf dem Laufenden, was die Kleinen machen.  *lach


You may have already noticed. I madeablog break aboutEaster.Therearemanyjobsto be donejustin the shop.This is very positivefor me.Next week we will have tea again. And of courseI'll keep youabreast of whatmakethe little ones.* lol

--ooOOoo--


Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
More Tea Times you will find at the hostesses with these links 

 

Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
A Return to Loveliness
  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei
What is Wednesday
Patti and Paula@Ivy&Elephants
Schöne Grüße
Hugs and greetings,

 Johanna


Alles neu macht der Mai - Everything is new in May

$
0
0

Alles neu macht der Mai, macht die Seele frisch und frei
Laßt das Haus, kommt hinaus, windet einen Strauß!
Rings erglänzet Sonnenschein, duftend pranget Flur und Hain
Vogelsang, Hörnerklang, tönt den Wald entlang 

Die ersten Rose blüht in meinem Garten. Es ist der Rambler "Hiawatha", eine einfache purpurrote Kletterrose (Walsh 1904). 




 The first rose blooms in my garden. Its the rambler "Hiawatha"(Walsh 1904), with plain blooms in crimson red .

 Everything is new in May, makes the soul fresh and free
Let the house, out comes, binds a bouquet!
sunshine gleams around, fragrant emblazoned in hall and grove
birdsongs and the sound of horns, sounds the forest along

--ooOOoo--

Wusstet ihr, dass es sogar eine einfach blühende Mairose gibt? Sie ist abgebildet in dem schönen Rosenkalender von Thorbecke, den ich letztes Jahr geschenkt bekam. Rosa majalis ist einfachblühend mit zimtfarbenen Hagebutten.



 Did you know thatthere is even a May Rose? She isdepicted in thebeautifulRoseCalendarofThorbecke, Iwas givenlast year.Rosamajalisissimplybloomingwithcinnamon coloredrose hips.


 --ooOOoo--

Wir durchzieh'n Saaten grün. Haine, die ergötzend blüh'n.
Waldespracht - neu gemacht nach des Winters Nacht.
Dort im Schatten an dem Quell, rieselnd munter, silberhell, 
Klein und Groß ruht im Moos, wie im weichen Schoß.

Ich habe uns in der Waldecke den Teetisch gedeckt. Es gibt heute etwas ganz Besonderes.


I have set the tea table for us in theforest-like cornerof the garden. We will have something very special today.
 
 We run through green fields. Groves bloom pleasantly.
Forest splendor - newly made, after the winter's darkness.
There in the shadows the source, trickles merrily, silvery.
Adults and children rest in the moss as in the soft lap

--ooOOoo--

Diese Veilchenbonbons sind das liebe Geschenk einer ganz bezaubernden jungen Dame.
Sie sehen nicht nur niedlich aus, sondern haben eine umwerfenden süßen Veilchengeschmack.
Ich vernasche die mit Bedacht und voller Genuss.
(Falls du das liest, liebe Sarah: Nochmals ganz ganz lieben Dank)


This violet candies are the love gift of a very charming young lady.
They not only look cute but have a stunning sweet violet flavor.
I eat them deliberately and full of enjoyment.
(If you're reading this, dear Sarah: Once again many many thanks)

--ooOOoo--

Hier und dort, fort und fort, wo wir ziehen Ort für Ort
Alles freut sich der Zeit, die verjüngt, erneut.
Widerschein der Schöpfung blüht, uns erneuernd im Gemüt.
Alles neu, frisch und frei, macht der holde Mai.

(Volkslied um 1818, Text: Hermann A.von Kamp)
 
Als Tee gibt es heute den Peach-Rhubard-Preserve von Tea forté,
das ist weißer Tee mit Hibiskus, Brombeerblättern, Rhabarberstückchen und einem Hauch Zimt.
Dazu die Veilchenbonbons und Rhabarberkuchen.


We will have today the Peach-Rhubarb-Preserve ofTea forté.
It is white teawith hibiscus, blackberry leaves, rhubarband a hint ofcinnamon.
For this, thevioletcandies andrhubarb pie.

Here and there, on and on, where do we draw place by place.
Everything is happy about this time, which rejuvenates and revives.
Reflection of creation blooms, renewing us in the mind.
Everything is new in May. Makes the soul fresh and free. 

(German Folksong around 1818, Text: Hermann A.von Kamp)
my own translation :-)

--ooOOoo--


Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
More Tea Times you will find at the hostesses with these links


Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei

A Return to Loveliness

  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei

What is Wednesday
Patti and Paula@Ivy&Elephants

Schöne Grüße
Hugs and greetings,

 Johanna

Unsere Katzenbabies als Youtube-Stars

$
0
0

Wie ich hier schon schrieb, sind Wiski und Pepita Eltern geworden.
Nun sind die Katzenbabies 10 Tage alt und krabbeln schon in der Wurfkiste rum. Das Tigerchen öffnet heute die Augen, das Dunkle hat sie noch feste geschlossen. 


Ich hab sie für euch mal gefilmt:



Viel Spaß damit

Schöne Grüße,
Johanna

Alles Gute zum Muttertag / Best Wishes for Mother's Day.

$
0
0

Für alle Frauen, die ihre Liebe und Fürsorge einem kleinen Wesen schenken.


For all Women, who give love and care to a little one.

Mutter und Kinder / Mother and Childs

$
0
0
Am 11. Mai war Muttertag. Es war ein schöner Tag für mich. Lieben Dank an meine Kinder. Unter anderem bekam ich diese Leckerei, die ich zum heutigen Tee serviere.



On May 11wasMother's Day.It was a lovely Day for me. Many thanks to my kids. Among other things,I got thistreat thatI serveto today'stea.

--ooOOoo-- 

Zu diesen pastellfarbenen Macarons passt das Geschirr Rosenguirlande besonders schön. Es sind leider nur noch wenige Macarons übrig - ich konnte nicht so lange widerstehen.


To these pastel-coloredmacarons fits my dishesRosenguirlande perfect. Unfortunately, thereare only a fewMacaronsleft -Icould not resistso long.
 
--ooOOoo--
 
 Und damit ich nicht alleine frühstücke, hole ich mir die Katzenbabies dazu. Da ist der Miniwiski. Mama Pepita muss das kontrollieren.Schau mal, wie die gewachsen sind.


 To have not breakfast alone, I will get the kitties. This is Mini-Wiski. Mama Pepita has all in control. Look howthey are grown.

--ooOOoo--

Und nun kommt die Mini-Pepita. Auch ein ganz schönes Dickerchen.


And now comesthe miniPepita.Alsoa heavy child. 

--ooOOoo--

 Danke für deinen Besuch, ich habe mich sehr gefreut. Nimm dir gerne noch Macarons, aber die Kätzchen musst du hier lassen. LOL


Thanks for yourvisit, Iwas very pleased.Takesome macarons for home,butleave the kitties here. LOL

--ooOOoo--

Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
More Tea Times you will find at the hostesses with these links


Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei

A Return to Loveliness

  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei

What is Wednesday
Patti and Paula@Ivy&Elephants

Schöne Grüße
Hugs and greetings,

 Johanna

Höchster Porzellan-Manufaktur

$
0
0
Frankfurt-Höchst ist bekannt für die Farbenindustrie. Doch auch eine kleine, aber feine Porzellanmanufaktur ist dort ansässig. Am 17. Mai 2014 öffnete die Porzellan-Manufaktur in Höchst für ihren Collectors Club die Tore. Da gab es allerhand Interessantes zu entdecken.

 Frankfurt-Hoechst is known for the paint industry. However, a small but fine porcelain factory is also located there. On May 17, 2014, the porcelain factory in Höchst opened for their Collectors Club the gates. There were all sorts of interesting things to discover. 

--ooOOoo-- 

Höchst ist heutzutage ein Stadtteil von Frankfurt/Main. Zur Gründungszeit der 'Höchster Porcellainefabrique' 1746 war Höchst selbständig und gehörte zu Mainz. Daher übernahm Höchst das Mainzer Rad ins Wappen. Auch die Porzellanmanufaktur zeichnet noch heute ihre Waren mit diesem Mainzer Rad. Die Höchster Porzellanmanufaktur ist nach Meissen die älteste in Deutschland. Dass sie trotzdem wesentlich weniger bekannt ist, als andere Manufakturen, liegt an ihrer wechselhaften Geschichte (mehr dazu hier: http://www.hoechster-porzellan.de/de/erlebnismanufaktur/historie/firmenprofil/).

An der Marke erkennt man, ob der Dekor handgemalt ist oder aufgedruckt.
Painted or printed? The Manufactory mark shows the difference.
 Höchst is today a district of Frankfurt/Main. When the 'Höchster Porcellainefabrique' was founded in 1746, Höchst was independent and belonged to Mainz. Therefore, Höchst took over the Wheel of Mainz to its crest. The porcelain factory still marks its goods with this wheel-sign. The Höchst Porcelain Manufactory is next to Meissen the oldest in Germany. The reason why it is less well known yet, as other German porcelain factorys, is located on its eventful history (see more here: http://www.hoechster-porzellan.de/en/event-manufactory/history/company-profile/). 

 --ooOOoo--

 Im Schauraum stehen traditionelle Porzellanwaren neben modernen Designerlinien. Sie alle werden in Handarbeit geformt oder gegossen. Viele Arbeitsschritte sind nötig, damit ein perfekt ausgeformtes und bemaltes Porzellanerzeugnis entsteht. Jeder einzelne Teller, jede Gefäß wird auf diesen Handmaschinen an Schablonen geformt oder in Gipsformen gegossen, wie man hier sieht. 




In the showroom traditional chinaware stand next to modern designer lines. All be molded or cast by hand. Many steps are necessary in order to create a perfectly molded and painted porcelain product. Each individual plates, each vessel is formed on these portable machines to templates or poured into plaster molds, as you can see here.

 --ooOOoo--

Alle Henkel, Deckelknäufe und Tüllen müssen an die gegossenen Körper in Handarbeit angeformt werden. Eine Arbeit, die viel Fingerspitzengefühl erfordert.


All handles, lid knobs and spouts must be molded to the cated body in hand work. A job that requires a lot of scills. 

--ooOOoo--

Sehr bekannt sind die fein ausgeformten Höchster Figuren aus den Jahren 1766 -1767 von Johann Peter Melchior und später von Carl Ries, die heute noch produziert werden. Das Alte mit der Moderne zu verbinden hat sich die Manufaktur zur Aufgabe gemacht. Und so entstehen heute unter der Hand von Steffen Taubhorn moderne Gefässe, aus denen historische Figuren wachsen:
http://www.hoechster-porzellan.de/file/427/unikatvasen.pdf




Verywell known are thefinelymolded Höchst figurinesfrom the years1766 -1767by JohannPeterMelchiorand later byCarlRieswhich arestill in production today. The Oldconnectwith modernity, the Manufacturehastaken on the task. And sotodayariseunder the handofSteffenTaubhornmodernvesselsfrom whichhistorical figuresgrow:
http://www.hoechster-porzellan.de/file/427/unikatvasen.pdf
 --ooOOoo--

 Eine weitere Künstlerin ist die Porzellanmalerin, die das feine Manufakturporzellan durch verschiedene handgemalte Dekore veredelt.


Anotherartistis theporcelainpainter whorefines thefineporcelainmanufactoryby varioushand-painteddecors.

 --ooOOOo--

 Das klassische Strohblumenmuster heißt in Höchst Amalienburg (Form Residenz).


The classicstrawflower patternis calledin Höchst Amalienburg(Shape Residenz).

 --ooOOoo--
  
Eine Abwandlung des Musters auf einer älteren traditionellen Form ergab die moderne, asiatisch inspirierte  Edition Kyoto. Die hervorragend dazu passenden Bambusvasen entwarf Jürgen Wiens.


A modificationof the pattern onan oldertraditional shapeyieldedthe modern,Asian-inspiredKyotoEdition.TheexcellentmatchingbamboovasesdesignedJürgenVienna.
 --ooOOoo--

Hier wurde die Form Residenz mit eleganter Platin-Dekoration versehen. Leider sieht man auf den Fotos nicht das wunderschöne Relief der Form Residenz. 
Stell dir vor, das wäre die Tischdekoration für die heutige Teeparty.


 Here, the shapeResidenz waselegant decorated with platinum.Unfortunately,we do not seein the photosthe beautifulreliefof the shape Residenz.
Imagine, this would be the setting for today's tea party.

--ooOOoo-- 

Das war mein Beitrag zur heutigen Online-Teestunde. 
This is my contribution to todays Teeparty.

Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
More Tea Times you will find at the hostesses with these links:



Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei

A Return to Loveliness

  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei

What is Wednesday
Patti and Paula@Ivy&Elephants

Schöne Grüße
Hugs and greetings,

 Johanna

Der Austeiger / The Dropout

$
0
0
Das war ja vorauszusehen. Während Mama Pepita spazieren war, hat der kleine Tiger den Ausstieg  geschafft. Vorsichtig schnuppert er die Umgebung ab, während das kleine dunkle Kätzchen durch das Schlupfloch guckt. Es wäre so gerne auch draußen.


Thiswas predictable, yes. While momPepitawas walking outside, the little tiger hasmanaged toexit.Carefully, hesniffstheenvironment, while thesmall darkkitten peepingthroughthe loophole. It would love to be outside, too.

--ooOOoo--

 Der kleine Tiger kämpft nun stolz mit der Spielmaus.


Little Tigeris now strugglingproudwith thegaming mouse.

--ooOOoo--

Mama Pepita lässt ihre Kinder jetzt immer länger alleine, zum Beispiel um draußen Gymnastik zu machen. Auf dem Programm zur Bauchrückbildung steht Klettern...


 MamaPepitalets herchildrennowlongeralone, for example, to makeoutside gymnastics.On the programforabdominalregressionisclimbing...

--ooOOoo--

... und Springen. Schon ganz schön fit vier Wochen nach der Entbindung, nicht wahr?


...and jumping.Alreadyquitefitfour weeks afterchildbirth, isn't she?
--ooOOoo--

Nun bekommen die Kleinen stundenweise Ausgang unter Aufsicht.


 Nowthe little onesgethourly permission to go out under supervision.

--ooOOoo--

Schönes Wochenende für euch alle.
Have a nice weekend all.


Schöne Grüße
Best greetings,

Johanna 



Das fürstliche Gartenfest / The Royal Garden Party

$
0
0
Für die heutige Tea Party nehme ich euch mit auf Das Fürstliche Gartenfest in Eichenzell. Dort war ich am 25.5.2014.


For todays Tea Party I take you out to The Royal Garden Party in Eichenzell/Germany. I was there on May 25, 2014.

--ooOOoo--

Das Schloss ist ein imposanter Bau. Der ursprüngliche Bau wurde 1710 unter Fürstabt von Dalberg errichtet und 30 Jahre später durch den Fürstbischof von Fulda, Amand von Buseck, auf das heutige Ausmaß erweitert. 1878 wurde die Anlage Landgraf Friedrich Wilhelm als privater Besitz überlassen und diente dem Landgrafenehepaar als Sommerresidenz. Das Fürstliche Gartenfest findet in den weitläufigen Innenhöfen und Gärten statt.

The castle isan imposing building. The original structurewasbuilt in 1710underPrince AbbotofDalbergand expanded30 years laterby thePrince-Bishop ofFulda,Amandvon Buseck, to today'sextent.1878, theplantwas leftas a privatepossession  to Landgrave FriedrichWilhelm andserved theLandgraf's coupleas a summer residence. The RoyalGarden Partywill be held inthe spaciouscourtyards andgardens.

--ooOOoo--

 Die Vesica ist eine kleine Gartenanlage mit gemauerter Umrandung im "Obstgarten" des Schlosses. Cornelia Augustin von der Staudengärtnerei Augustin hat darin einen duftenden Parfümgarten angelegt.


Thevesicaisa small garden areawith brickedgingin the "orchard"of the castle.CorneliaAugustinfrom theStaudengärtnereiAugustinhasitcreated afragrantperfumegarden.

--ooOOoo--

Ebenfalls im Obstgarten hatte die Garten-Remise ihren Stand mit englischen Gartenwerkzeugen.
 Für diese einladende Installation "Sitz des Impressionisten", der zu einer gedanklichen Reise in die Geschichte Frankreichs einlädt, erhielt die Firma Garten-Remise Müller den Pressepreis 3. Platz - Bronze zuerkannt. Sozusagen Leben wie Gott in Frankreich. 

Alsoin the orchard, theGarten-Remise had their standwith English garden tools.

  Thiswelcominginstallation "seat of the Impressionist," which takes you on amentaljourney into thehistory of France,the company Garten-Remise Müller receivedthepress prize3rd Place -Bronzeawarded. So to speak,Living like God inFrance.


--ooOOoo--

Typisch französisch sind die Keramiktöpfe der Provence. Aus dem typisch hellen Ton, teilweise pastellfarbig glasiert standen diese mächtigen Prunktöpfe auf dem Rasen. Sie werden von Atelier de Poterie Jean Jaques Fabre et Patricia Maillard angeboten. Homepage: http://www.planters-contact-provence.fr/


 TypicalFrenchare theceramic potsof Provence.From thetypicalbright tone, partly pastelcoloredglazedwerethese mightyflowers pots on the grass.They are offered byAtelier dePoterieJeanJaquesFabreetPatriciaMaillard. Homepage:http://www.planters-contact-provence.fr/

--ooOOoo--

„Visionen des Sonnenkönigs“ war das Thema des 7. überregionalen Schaugartenwettbewerbs. Eingereicht und prämiert werden Pläne zum Thema. Anschließend wird der Gewinnerplan auf dem Fürstlichen Gartenfest realisiert. Hier ist nun der Siegergarten "Ludwigs Feuerwerk" entworfen von Landschaftsarchitektin Jenny Hauser.  




"Visionsof the Sun King" was the theme of the 7thinter-regionalshow gardencompetition.Submittedand awardedareplanson the subject.Then thewinnersplan will be realizedon theRoyal Garden Party. Now here isthe winner garden "Louis'fireworks"designed bylandscape architectJennyHauser.

--ooOOoo--

Rosen sind immer beliebt. Deshalb kam sogar aus Frankreich der Rosenzüchter George Delbard. Seine Rosen zeigte der Steinfurther Rosenbaubetrieb Rosenpark Dräger. Andere bekannte Rosenschulen waren Rosenhof Schultheis, Rosenschule Ruf, Rosen-Zundel, Noack Rosen. Besonderen Spezialitäten widmet sich der Zuchtbetrieb SechzehnEichen-RosenSchätze,  dessen
Rosa alba "Maid Amelie", eine remontierende rosa alba mit zartrose Färbung und sehr feinem Duft, den 2. Platz beim Botanikpreis errang. 


Roses arealwayspopular.Therefore,evenfrom Francecame therose breeder GeorgeDelbard. Hisroseswhere presented by theSteinfurtherRose-ParkDräger.Other well-knownschools wereRosenhofSchultheis, Rosenschule Ruf,RoseZundel, NoackRosen. Particularspecialtiesdevoted to thefarmSechzehneichenRoseSchätzewhose
Rosaalba"MaidAmelie",aremoanimalpinkborderalba, wonwithdelicaterosecolor andvery finefragrance, 2nd place in thebotanyprice.

--ooOOoo--

 Nach den Rosen sind die Franzosen auch bekannt für ihre Staudeniris-Züchtungen. Was in Deutschland die Staudengärtnerei Zepplin ist, ist in Frankreich der Iriszüchter Iris Cayeux.


According toRosen, the French arealsoknown for theirperennialirisvarieties. WhattheStaudengärtnereiZepplinisinGermany, in Francethe irisbreedersIris Cayeux.

--ooOOoo--

Auch die Liebhaber schöner Pfingstrosen kamen in den Genuss einer besonderen Auswahl. Diesen Päonien-Reigen stellte Graefswinning aus, ein belgischer Züchter. Sind die nicht herrlich?


Even thelovers of beautifulpeonieswere treated witha special selection. ThisPeonycircle exhibitedGraefswinning, a Belgian breeder.Aren't theygorgeous?

--ooOOoo--

Hostas sind nicht für meinen Garten geeignet, die Schnecken fressen die über Nacht. Aber ich weiß, dass zum Beispiel Sigrun große Freude dran hat. Deshalb speziell für alle Hosta-Liebhaber ein Bild vom Stand des holländischen Hostaexperten Fransen.


Hostasare not suitablefor my garden,the snailseat themovernight.But I knowthat, for exampleSigrunbe happy withit.Specially for allhostalovers apicture of the stall of the DutchHosta expert Fransen.

--ooOOoo--

Ebenfalls Hostas und Agapanthus, aber ganz besonders die Heuchera haben es dem französischen Züchter Pépinière des Deux Caps angetan. Für die exklusiv auf dem Gartenfest präsentierte Heucherella "Art Nouveau", eine sehr eindrucksvolle eigene Kreuzung zwischen Heuchera und Tiarella mit großen und ungewöhnlich gezeichneten Blättern bekam die Firma den Landgraf-Hessen-Preis.
 


Alsoto Hostas and Agapanthus, but especially to theHeucherathe French breederPépinière des Deux Capsis dedicated. For theexclusivelypresented at thegarden partyHeucherella"Art Nouveau",a very impressivecross betweenHeucheraandTiarellawith large andunusuallydrawnleavesthe companygot theLandgraveof Hesse-price.

--ooOOoo--

 Wenn die Buchsbäume lustig tanzen, erinnert das Harry Potter. Unter diesen Figuren steckten die Tänzer Lotta Svalberg und Pascal Sani, die sich elegant und sicher auf Einrädern bewegten.


Ifthe boxwooddancefunny,it reminiscent of  HarryPotter.Among thesefigures moovedthe dancersLottaSvalbergand PascalSani, elegantly and safelyonunicycles.

--ooOOoo--

 Von den über 200 Ausstellern konnte ich euch nur einige zeigen. Natürlich gab es auch viele Stände mit kulinarischem Angebot. Wir entschieden uns für das Teezelt von The Moccamaker. Dort gab es neben Kaffee und orientalischen Leckereien auch Tee und Waffeln. Bitte bedien dich, es schmeckt einfach lecker.

Of the more than200exhibitors,I couldshowyouonly some. Of course there weremany stallswithculinary offerings. We opted forthetea tentby TheMochaMaker.There werecoffee andorientaldelicacies offered andteaand waffles.Pleasehelp yourself, it tastesdelicious.

--ooOOoo--

 Das war mein Beitrag zur heutigen Online-Teestunde. 
This is my contribution to todays Teeparty.

Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
More Tea Times you will find at the hostesses with these links:




Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei

A Return to Loveliness

  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei

Schöne Grüße
Hugs and greetings,

 Johanna

Neues von den Katzenkindern / Kitty News

$
0
0
Ich muss euch mal wieder von den Katzenkindern berichten. Sie wachsen und lernen ja so schnell. Das kleine schwarzweiße Kätzchen frisst jetzt schon richtiges Katzenfutter. Natürlich trinkt es auch noch Milch bei der Mama. 


I must tell you aboutthenews about the kitties.They growandlearnsoquickly.The littleblack and whitekitteneatsnowrealcat food.Of courseitis still drinkingmilk fromthemother.

--ooOOoo--

Während diese kleine Mietze nun schon tüchtig zulangt am Katzenteller, ist das graue Brüderchen überhaupt nicht am Futter interessiert.


Duringthis littlepussnowalready reallypitches in thecatfood, the graybrotheris notinterested infood.
 
--ooOOoo--

Der kleine Tiger vergnügt sich während der Essenszeit lieber mit den Schwänzen seiner Artgenossen (die sie auf dem Bild bereits sorgsam in Sicherheit gebracht haben)  oder er hängt mir am Hosenbein.


Little Tigerenjoys himselfduring mealtimeratherwiththe tailsof his fellows (which theyhave alreadytakencarefullyinsafetyon the picture)or it is tied to my legs.

--ooOOoo--

Wenn das Schwarzweiße mit dem Essen fertig ist, gibt es eine richtige kleine Katzenwäsche.


When theblack and whiteisfinished eating, there is areal littlecatlick.

--ooOOoo--

Und dann haben wir neue Kraft für freche Spielchen.


And then we havenew powerfor naughtygames.

--ooOOoo--

Wenn allerdings das große Müllauto verbeigefahren ist, findet man die beiden Minilöwen in der hintersten Ecke vom Kleiderschrank. Dort kuscheln sie sich ängstlich zusammen und gucken wie Hänsel und Gretel im Wald.


However, when the biggarbage truckhas passed,you will findthe twoMinilions inthe farthest cornerof thecloset.There theysnuggle uptogetherandanxiouslylooklike HanselandGretelin the woods.

--ooOOoo--

Und wenn sie dann richtig müdegespielt sind, gehen sie gerne zum Schlafen auch wieder in den Babykarton der ersten Stunde. 
Dann ist buchstäblich Ruhe im Karton.


And if they arerelly tired from paying, theylike to goto sleepagaininthebabyboxof the first hour.

Then it is literally Silence in the Box.

--ooOOoo--

 Wir beginnen gerade die 6. Woche. Eine wunderbare Zeit für uns.
We start to have them the 6th week. A wonderful time for us.

--ooOOoo--

Ich wünsche euch eine schöne Woche.
I wish you a nice week.

Schöne Grüße/Best greetings

Johanna 
und die Mietzen/and the Kitties

Featured at Stylonic.de: The Vintage Tea Party

$
0
0
Was für die Damen in Großbritannien und USA schon selbstverständlich ist, wird hier erst entdeckt. Die geruhsame und gediegene Tea Time, gerne auch mit Vintage-Porzellan. Das Online Magazin Stylonic veröffentlichte einen Artikel über die Vintage Tea Party  mit Fotos vom Silber-und-Rosen-Shop. 

Cremefarbenes Geschirr mit zartem Durchbruchmuster wirkt zart und very vintage.
Modernes Creamware-Porzellan mit Vintage-Charakter
 Of course the ladies in the UK andUSA are familiar with the Tea time, but here we discover this special event newly. ThepeacefulanddignifiedTea Time, especially with vintagechina.The online magazineStylonicbrought out an articleabout theVintageTea Party with photosfrom Silber-und-Rosen-Shop.

--ooOOoo--

Ich lade euch daher heute zur Vintage Tea Party ein. Als Teesorten stehen zur Auswahl:
-Twinings Earl Grey (Schwarztee mit zartem Bergamotte-Aroma) oder 
-Twinings Prince of Wales (Keemun Schwarztee mit fruchtig würziger karamelliger Note).
 
Earl Grey ist ein Schwarztee mit Bergamotte-Aroma und Prince of Wales ist ein Keemun Schwarztee mit fruchtig wuerziger karamelliger Note.
Die Qual der Wahl
I invite you therefore today for a Vintage Tea Party. When teas are available:
-Twinings Earl Grey (black tea with a delicate bergamot flavor) or
-Twinings Prince of Wales (Keemun black tea with a fruity spicy caramel note).

--ooOOoo..

 Bei der Tea Party dürfen auch süße und herzhafte Leckereien nicht fehlen. Es gibt heute
-Erdbeeren
- Guglhupf (passt geschnitte prima auf die Etagere!)
- verschiedene Kekse
-Ritz-Cracker mit Frischkäse und Weintraube
-Pumpernickel mit Lachsstreifen und Senf-Honigsauce
- Blätterteig-Quadrate mit Ziegenkäse, Honig und Lavendel
 
Kleine Häppchen, sowohl süße als auch salzige, gehören zur Tea Party.
Süße und salzige Häppchen für die Vintage Tea Party.

To theTea Partyalsosweet and savorytreatsshould not be missed.There aretoday

- fresh strawberries
-Gugelhupf(sliced fitsjust fine onthecake stand!)
- Variousbiscuits
- Ritzcrackers withcream cheese andGrape
- Pumpernickelwith salmonstrips andhoney mustardsauce
-Puff pastrysquareswith goat cheese,honeyand lavender
 
--ooOOoo--
 
 
 Das war mein Beitrag zur heutigen Online-Teestunde. 
This is my contribution to todays Teeparty.

Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
More Tea Times you will find at the hostesses with these links:




Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei

A Return to Loveliness

  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei

Schöne Grüße
Hugs and greetings,

 Johanna

Tea Time: Kunst im Schlosspark / Art in the Castle`s Park

$
0
0
So ein heißes Pfingstwetter! Wie gut, dass es jetzt viele Freiluft-Veranstaltungen gibt. Heute lade ich euch ein zur Kunst im Schlosspark im Schlosshotel Weyberhöfe. Die uralten Parkbäume und die historischen Gebäude bilden eine romantische Kulisse für jede Menge interessanter Kunstobjekte. Und einen Kaffee gibt es dann auch - Versprochen!

 
What a heat we had in Pentecost!How nice, there are now manyopen-airevents.TodayI invite youto theArt in the Castle garden of Weyberhöfe.Theage-oldpark treesand historic buildingscreate a romanticbackground fora lot of interestingart objects.Andwe will have a coffeetherethen-
 I promise!

--ooOOoo--


Das ehemalige Jagdschloss Weyberhöfe hat eine interessante Geschichte. Heute wird es als Schlosshotel und elegante Eventlocation genutzt. Das Gebäude auf dem Bild ist die heutige Rezeption.


This formerhunting castle Weyberhöfehas an interesting history.Today it is usedas a hoteland elegantevent location.The buildingin the picture istoday'sreception.

--ooOOoo--

Rund 100 handverlesene Künstler stellen im Park, in Nebengebäuden und im Schlossinnenhof ihre vielfältigen Werke aus. Hier sieht man den Schlosspark mit Blick auf die Rückseite des Schlosses.
 




Around 100handpickedartists exhibitin the park,in dependances andin the castlecourtyardfromtheir variousworks.Here you can seethe castle groundsoverlooking theback of the castle.

--ooOOoo-- 

Herzstück und mein persönlicher Höhepunkt des Schlossparks ist das antike Teehaus. Ist das nciht schön?



Centerpiece and mypersonal highlightof the castle parkisthe ancienttea house. Isn't that great?

--ooOOoo--

Auf einer großen gemähten Wiese stellen Kunsthandwerker ihre Waren aus. Alle Künste sind vertreten. 


 On a largemowedlawnprovideartisans oftheir goods.All the artsare represented.

--ooOOoo--

Einer hat mir besonders gut gefallen. Andrea Hamer von "Herzen-Sachen" näht Taschen und hübsche Kleinigkeiten aus antiken Stoffen, Spitzen und Perlen. Da entstehen mit viel Liebe zum Detail individuelle Lieblingsstücke. Wer mehr sehen möchte, guckt auf die Homepage www.Herzens-Sachen.de


 One really touched my heart. AndreaHamerof "Herzens-Sachen" sewsbags andprettylittle thingsfromantiquefabrics,lace and pearls.There arise withgreat attention to detailindividualfavorite items.Who wants to seemore just have a look on the pictures onthe homepagewww.Herzens-Sachen.de.

--ooOOoo-- 

Es war sehr heiß an diesem Pfingstsonntag und wir wenden uns kühleren Orten zu. Auf dem Weg zum Kaffee kommen wir an der kleinen Kapelle des Schlosses vorbei.


It was veryhot on thisPentecost Sunday, andwe turntocoolerplaces.On the wayto the coffeewe passthe little chapelof the castle.

--ooOOoo--

Da drin ist es schön kühl. Ist das nicht ein romantisches Plätzchen für eine Hochzeit?

 
 In there,it's nice and cool.Isn't thata romantic placefor a wedding?

--ooOOoo--

Aber jetzt gibts Kaffee und Kuchen. Und zwar in der ehemaligen großen Scheune, die für diese Veranstaltung fein eingedeckt wurde. Es gibt Obstkuchen und Kaffee.
 


 But nowthere'scoffee and cake.In the formerlargebarn tables where finely set  for this event. We will have some fruit pie and coffee.

--ooOOoo--


 Ich hoffe, Ihr hattet alle schöne Pfingsten. Schön, dass ihr die heutige Teestunde besucht habt.
Danke für euren Besuch und für jeden Kommentar. Ich lese die alle und freue mich über jeden einzelnen.
 
I hope you all had a nice Pentecost. Thank you for visiting my Tea Time and for every comment. I love to read them and treasure each of them.  

Mehr Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
More Tea Times you will find at the hostesses with these links:




Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei

A Return to Loveliness

  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei

Schöne Grüße
Hugs and greetings,

 Johanna

Wunder dauern etwas länger / Miracles take a little longer.

$
0
0

Habt ihr euch über die plötzliche Blogpause gewundert?
Unsere Mutterkatze Pepita einen schlimmen Katzenunfall. Aber wir hatten Glück im Unglück. 


Have youwondered about thesuddenblogbreak?
Our Mom-cat Pepita had a serious accident with the cat.But we are quity lucky under this circumstances.

--ooOOoo--

Was war passiert? Pepita kam am 12.6.2014 von ihrem Morgenrundgang nicht nachhause. Abends suchte ich nach ihr ohne Erfolg. Die Kleinen mussten die Nacht alleine verbringen.


 What happened? Pepitadid not comehome fromher morningtour on12/06/2014. In the evening Isearched for herto no avail.The little oneshad tospend the nightalone.

 --ooOOoo--

Sie war angefahren worden und nette Leute hatten sie mit Beckenbruch zum Tierarzt gebracht. Von dort kam sie ins Tierheim, wo ich sie am 13.6. abends abholen konnte.  Mehrere Besuche bei Tierarzt und Tierklinik folgten. Und dann kam der glückliche Befund. Eine OP war nicht notwendig, man konnte die Beckenknochen ohne OP richten. Aber sie muss Ruhe halten und deshalb im Käfig untergebracht werden.

She had an accident with a car and broke her pelvis. Friendly people brought her  to the vet and from there she came to the shelter. On 13.6.2014 I could take her home. Some visits at the vet and in the veterinary clinic happened then. And finely came thehappyresult. Asurgerywas not necessary, they couldset up thepelvic bonewithout surgery. But we have to keep her quiet, which goes only in a cage. 
--ooOOoo--

Unmögliches wird sofort erledigt, Wunder dauern etwas länger, witzelt man. Das Wunder der Heilung wird 6-8 Wochen dauern. Sie fühlt sich aber schon wesentlich besser. Sie frisst mit Appetit und humpelt auf drei Beinen zum Katzenklo. Die Kleinen dürfen jetzt viertelstundenweise zu Besuch. Dann wird gemeinsam geschnurrt, geputzt und gekuschelt. Pepita liebt diese Momente sehr. Auf dem Bild sieht man die geschorene Hinterseite und ein wenig von den Abschürfungen am Bein.

Pepita liegt übrigens auf einer zerschnittenen Gymnastikmatte. Da hat sie Halt, liegt warm und bequem und die Matte ist gut zu reinigen. Auch im Katzenklo liegt unter der Streu eine Rutschsicherung. Denn ein Auseinanderrutschen der Hinterbeine auf glatten Flächen ist für sie jetzt sehr schmerzhaft.
 Impossiblewedoimmediately, Miracles take a littlelonger, is a running gag. The miracle of healing will take 6 to 8 weeks. But she feels much better.She eatswithappetite andhobbleson three legsto thelitter box. The little onesare now allowed tovisit her for short times. Thenthey purrtogether, clean andcuddle each other.Pepitalovesthese momentsvery much. You can see on the photo the shaved pelvis area and some of the injuries on the leg.

--ooOOoo--

Charly (schwarz-weiß) und Purzel (grau-weiß) wachsen und entwickeln sich gut. Sie üben jetzt alles, was sie als große Katzen brauchen.


Charly(black andwhite) andPurzel (gray-white) grow and developwell. Now they practiceeverything theyneedasuprown cats.

--ooOOoo--

Gemeinsames Abendessen meiner kleinen Katzenfamilie.


 Dinner together of my little cat family.

--ooOOoo--

Das ist der Grund, warum es keine Tea Time und auch sonst keine Blogbeiträge gab. Aber nun haben wir die Situation wieder im Griff und kehren zurück zum normalen Leben. 
Bernideen ermunterte mich, diesen Bericht auch in Ihrer Garten-Blog-Party zu teilen. Danke Bernideen. So teile ich ein Tea-Time-Foto mit der süßen Katzendose mit euch.



This is the reason why we didn't had any Tea Time or other  blogposts. But now we control the situation and be back to the fun. Bernideen encouraged me to share this report at her Garten-Tea-Party. Thank you Bernideen! So I share a Tea Time Photo with kitty-Box today.

--ooOOoo--

Schöne Teestunden gibt es bei den Gastgeberinnen folgender Links:
Wonderful Tea Times you will find at the hostesses with these links:



Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei

  Friends Sharing Tea
Tee mit Freunden dienstags bei


Passt auf euch auf.
Take care.


Johanna
+Wiski, Pepita, Charly +Purzel

Sommer, Sonne, Sommerfeste - Feste planen

$
0
0
Vor ein paar Tagen war Sonnenwende, das ist der längste Tag und die kürzeste Nacht des Jahres. Im Sommer werden die meisten großen Feste gefeiert, z. B. Taufe, Hochzeit, Silberhochzeit und Goldene Hochzeit. Bei schönem Sommerwetter wird der Garten mitgenutzt. Eine Möglichkeit, sich aus der Menge der Feste abzuheben, ist eine Mottoparty. Ein  Beispiel: 

 Vintage Tea Party

Zur Vintage Tea Party darf das Geschirr geliehen und gemischt werden. Es gibt heißen Tee, gerne auch selbst gemachten Eistee und Limo. Und eine Platte mit kleinen Kuchen, Keksen und Sandwiches.

Bei www.Silber-und-Rosen-Shop.de gibts Deko für Familienfeste, nostalgisches Porzellangeschirr und vieles mehr.

--ooOOoo--


Natürlich wird zur Vintage Tea Party schriftlich eingeladen. Zu empfehlen sind dafür klassische, aber einzigartig gestaltete Einladungskarten. Damit bekommt die Party von Anfang an ihren ganz besonderen Charme. Besonders schön sind solche „altmodischen“ Einladungen zur Vintage-Tea-Time.

Save the Date-Karte mit individuellem Text Tea Time in Wunschfarbe
Keine Zeit zum Karten basteln? Dann gibts eine praktische Alternative. Und zwar auf der Homepage von www.kartenmacherei.de.  Dort bestellt man entweder einfach bereits fertige Designerstücke, kreiert selbst oder sucht sich einfach ein paar Inspirationen. 
Texte und Farben kann man selbst bestimmen. Das Ergebnis sieht dann richtig professionell aus.

  --ooOOoo--


Wer etwas mehr Zeit hat, kann schönes Papier mit selbstgetrockneten Blumen verzieren. Je nach Anlass der Feier kann man sich auch für Mottokarten entscheiden. Wer so stilsicher einlädt oder eingeladen war, sollte die Danke-Karte hinterher nicht vergessen. Das ist eine schöne Aufmerksamkeit, um seine Beziehungen zu pflegen.

Danksagungskarte Kirschblüte

 --ooOOoo--

Nutzen wir die Zeit, die schönen Tage gebührend zu feiern.





Interessante Rezepte für Feste gibts übrigens im Silber-und-Rosen-Shop gratis zum Ausdrucken: 
http://www.silber-und-rosen-shop.de/Back-Rezepte-zur-Tea-Party

In diesem Sinne grüßt euch

Johanna


Viewing all 285 articles
Browse latest View live